Ang annako ay isang awit ng pagluluksa sa namatay na inaawit ng mga matatandang babae sa tabi ng namatay. Kung ang namatay ay biktima ng karahasan o kaya ay pinatay, hinahamon ng awit na maghigante ang namatay sa pamamagitan ng pagpatay din sa maysala.
Into'y nabay gatanam
Inka'y tay mid alam
Palalo ka'y kasegseg-ang
No inka et maeesang
Inka et ta alam nan
Ta wad-ay et en kaduam
Ta adi ka et maeesang
Inka et ta alam nan.
Translation:
Masan mo kung saan ka napunta.
Dahil kahit ano ay wala kang dala.
Nakakaawa ka, talagang nakakaawa.
Tingnan mo ikaw ay nag-iisa.
Kaya kailangang kunin mo na siya
Para ikaw ay may makasama.
Para hindi ka mag-isa,
kailangan ay kunin mo na siya.
back to Filipino Folk Songs
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment