UNU IN HI LANGAN
Unu in hi langan
Sin hidlaw kan jungjungan
Ayir bajanggang
Sukkal banding di kapasangan
Hi ula katumbangan
Bang maisa kulangan
Dayang in pagngnnan
English Translation:
What can I sing
[To ease my] yearning for my beloved
[Her] incomparable presence
cannot be matched
[My] dear idolized lover
When lying in the chamber
Utters the name of his beloved.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Showing posts with label Mindanao Folk songs. Show all posts
Showing posts with label Mindanao Folk songs. Show all posts
9.16.2007
Tuwan ku Tuwan Nahoda-lyrics with English translation
Tuwan ku Tuwan Nahoda
Tuwan ku Tuwan Nahoda
Bati' bali' na ba kaw
Sin pu'pu' Tahaw
Aturan hawhaw
Tubig pangdan malihaw
Hiubat langang uhaw.
English Translation:
My beloved, beloved Nahuda
Will you please wake up
Will you take a look
At the islet of Tahaw
It seems very far
But its clear water among the screw pines
Can quench one's thirst.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Tuwan ku Tuwan Nahoda
Bati' bali' na ba kaw
Sin pu'pu' Tahaw
Aturan hawhaw
Tubig pangdan malihaw
Hiubat langang uhaw.
English Translation:
My beloved, beloved Nahuda
Will you please wake up
Will you take a look
At the islet of Tahaw
It seems very far
But its clear water among the screw pines
Can quench one's thirst.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
9.15.2007
PIYAGANAK-Lyrics with English translation
Piyaganak
Piyaganak
Malam ismin piyag bata
Ama pilihan mahakuta
Nabiyulla nabi Muhammad
Panghu sa sin kanabihan.
English Translation:
Birth
It was Monday night
A child was born
Of Allah. He is Muhammad
To redeem the sins of man.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Piyaganak
Malam ismin piyag bata
Ama pilihan mahakuta
Nabiyulla nabi Muhammad
Panghu sa sin kanabihan.
English Translation:
Birth
It was Monday night
A child was born
Of Allah. He is Muhammad
To redeem the sins of man.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
9.14.2007
SAUPAMA NAGHANGKA-HANGKA-Lyrics with English translation
SAUPAMA NAGHANGKA-HANGKA
Saupama naghangka-bangka
In alun landu' dakula
Seesabroos nagkalalawa'
Hi rayang hadja
In ba laum dila'.
English Translation:
Supposing I'll go boating
The waves are very big
The Seesabroos was lost
Mv darling's name
was always on my tongue.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Saupama naghangka-bangka
In alun landu' dakula
Seesabroos nagkalalawa'
Hi rayang hadja
In ba laum dila'.
English Translation:
Supposing I'll go boating
The waves are very big
The Seesabroos was lost
Mv darling's name
was always on my tongue.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
9.13.2007
DUNDANG BA UTU-Lyrics with English translation
DUNDANG BA UTU
Dundang ba Utu
tug na ba kaw
Liyalangan ta sa kaw
Bang bukun sabab ikaw
In maglangan mahukaw.
English Translation:
Go to sleep
Now my son
I am singing to you
If not because of you
I would not even like to sing.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Dundang ba Utu
tug na ba kaw
Liyalangan ta sa kaw
Bang bukun sabab ikaw
In maglangan mahukaw.
English Translation:
Go to sleep
Now my son
I am singing to you
If not because of you
I would not even like to sing.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
9.12.2007
MANOK-MANOK-LUPAD KAW-Lyrics with English translation
MANOK-MANOK-LUPAD KAW
Manok-manok Iupad kaw
Sulat ini da kaw
Pagdatung mu sumha kaw
Siki limo siyum kaw.
English Translation:
Little bird fly away
Bring this letter
When you arrive make an obeisance
And kiss [her] feet and hands.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Manok-manok Iupad kaw
Sulat ini da kaw
Pagdatung mu sumha kaw
Siki limo siyum kaw.
English Translation:
Little bird fly away
Bring this letter
When you arrive make an obeisance
And kiss [her] feet and hands.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
9.11.2007
NIHMA-Lyrics with English translation
NIHMA
Nihma:
arri ba dundangun
aha pantun sila sing pindagun
a pantun sing pagpindangun
arri andu arrj ba hampil punungun
ba lugay diq pagdanganun.
Hussin:
nagsablay kaw manipis ba manga
naganggil no ma kaw mga abris
mga naganggil na mga abris
arri bang kaw Nihma magkawa misis
agun ta kaw hikapanguntis.
English Translation:
Nihma (Woman):
I sing as I am rocking a cradle
With patience,
Until I am exhausted
I have waited a long time
to be called "darling."
Hassin (Man):
You, wearing a sheer dress,
Resembling a precious stone,
Resembling a precious stone,
Nihma, when you finally call yourself "Mrs"
I may enter you in a beauty contest.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Nihma:
arri ba dundangun
aha pantun sila sing pindagun
a pantun sing pagpindangun
arri andu arrj ba hampil punungun
ba lugay diq pagdanganun.
Hussin:
nagsablay kaw manipis ba manga
naganggil no ma kaw mga abris
mga naganggil na mga abris
arri bang kaw Nihma magkawa misis
agun ta kaw hikapanguntis.
English Translation:
Nihma (Woman):
I sing as I am rocking a cradle
With patience,
Until I am exhausted
I have waited a long time
to be called "darling."
Hassin (Man):
You, wearing a sheer dress,
Resembling a precious stone,
Resembling a precious stone,
Nihma, when you finally call yourself "Mrs"
I may enter you in a beauty contest.
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
8.14.2007
Zamboanga Derrotada
Dol derrotada ta queda
Este pueblo Zamboanga que todo antes ta honra
Sitio de flores ta llama
Pero mucho suceso que ya pasa
El paz y orden dol quebrao
Encambio antes ay que bien cuydao
Zamboanga de ahora dol hinde mas
Como de antes que bien nombrao
CORO:
Por su riqueza
Por su Belleza
Por su limpiesa
Y hospitalidad
Que gran tristeza
Si hinde puede cambia
Cosa el maga gente ahora ta habla
Tiene amor propio no deja
Que sin tu ayuda Zamboanga’l cambia
Si maga Zamboangueño hinde coopera
Zamboanga deberas bien derrotada grueda
Despues de todo si nuay quien puede
Hace pacencia para ayuda
Devolve el orgullo del maga Zamboangueño
Que al fin quita lang puede habla
Que si por acaso el queda
El ciudad Zamboanga orgullaza otraves
Sitio de flores ole llama
Este lo que debe mga Zamboangueño aspira…
Que si por acaso el Queda el ciudad
Zamboanga orgullosa otravez
Sitio de flores ole llama
Este lo que debe mga Zamboangueño aspira…
back to Filipino Folk Songs
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
Este pueblo Zamboanga que todo antes ta honra
Sitio de flores ta llama
Pero mucho suceso que ya pasa
El paz y orden dol quebrao
Encambio antes ay que bien cuydao
Zamboanga de ahora dol hinde mas
Como de antes que bien nombrao
CORO:
Por su riqueza
Por su Belleza
Por su limpiesa
Y hospitalidad
Que gran tristeza
Si hinde puede cambia
Cosa el maga gente ahora ta habla
Tiene amor propio no deja
Que sin tu ayuda Zamboanga’l cambia
Si maga Zamboangueño hinde coopera
Zamboanga deberas bien derrotada grueda
Despues de todo si nuay quien puede
Hace pacencia para ayuda
Devolve el orgullo del maga Zamboangueño
Que al fin quita lang puede habla
Que si por acaso el queda
El ciudad Zamboanga orgullaza otraves
Sitio de flores ole llama
Este lo que debe mga Zamboangueño aspira…
Que si por acaso el Queda el ciudad
Zamboanga orgullosa otravez
Sitio de flores ole llama
Este lo que debe mga Zamboangueño aspira…
back to Filipino Folk Songs
Tags:
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs,Filipino Songs,Bontoc,Igorot Folk Songs,Kalinga Folk Song
8.18.2006
MINDANAO FOLK SONGS-Tausog-AYAW KAW MAGTANGIS
AYAW KAW MAGTANGIS
The man is requesting the woman to stop crying because it also breaks his heart.

Ayaw kaw magtangis
Kaugun in luha mo
Pahiri sin panyu'
Supaya makawa
Misan kaw mangasubu
Bukun da dusa ko
Dusa sin baran mo
Binin mo ako.
Timpu nakauna
Pialangga' mo ako
Buling ha bayhu' ko
Taptap piahiran mo
Misan ako natug
Yahabulan mo ako
Mabuga' kaw dalling
Matay ako.
back to Filipino Folk Songs
Technorati tags:
Filipino songs,
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs
The man is requesting the woman to stop crying because it also breaks his heart.

Ayaw kaw magtangis
Kaugun in luha mo
Pahiri sin panyu'
Supaya makawa
Misan kaw mangasubu
Bukun da dusa ko
Dusa sin baran mo
Binin mo ako.
Timpu nakauna
Pialangga' mo ako
Buling ha bayhu' ko
Taptap piahiran mo
Misan ako natug
Yahabulan mo ako
Mabuga' kaw dalling
Matay ako.
back to Filipino Folk Songs
Technorati tags:
Filipino songs,
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,
folk songs,lyrics,Filipino singers,Bicolano folk songs,
Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs , Capampangan folk songs,
Ilocano folk songs,Filipino singers, Filipino folk dance,
Tagalog Christmas Songs, Pinoy OPM Christmas Songs
1.09.2003
MINDANAO FOLK SONGS
*Tausog Folk Song
1. Buyayang buyayang
**Tausog Folk songs
1. Ayaw Kang Magtangis
2. Unu in hi langan (with English translation) (new 9/17/07)
3. Tuwan Tu Kuwan Nahoda (with English translation.
4. Saupama Ngahangka hangka (lyrics with English translation)
5. Piyaganak (lyrics with English translation) new
6. Dundang Ba Utu-lyrics with English translation
7. Manok-Manok Lupad Kaw(lyrics with English translation )
8. Nihma Arri(Lyrics with English translation)
***Zamboanga
1. Zamboanga
Tagalog Songs,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance
Subscribe to:
Posts (Atom)