Dang-dang-ay lyrics
This is a traditional song whi8ch became popular during World War 2. The guerilla soliers sang this song while bidding farewell to their sweethearts. The women didn't want them to go while the men promised that they're coming back.
Dang-dang-ay si dong-ilay
Dang-dang-ay si dong-ilay
Isinali dumma-ay Isinali dumma-ay
Ading di ka agsangit
Agsubliyak mabiit Ading di ka agdanag
Mabiit a mabayag
Urray innak mabitay
No dik gasat a matay
Kastoy gayam ta ayat
Pangkitaan ti rigat
Anosam kad a bagi
Ta adi ka met nagpadi.
English translation:
Insinali dumma-ay Insinali dumma-ay
Dang-dang-ay si dong-ilay
Young sister, don't cry
I'll return in a short while.
Young sister, don't worry
In a short while tho' quite long
Even if I'm to be hanged
If it's not my fate to die.
So, this is love
Myself, be patient
Realization of hardships.
Because you did not get to be a priest.
Back to Filipino Folk songs
Tags:
Tagalog Songs,,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance,Filipino Songs,Madaling Araw
Showing posts with label Kalinga Folk songs. Show all posts
Showing posts with label Kalinga Folk songs. Show all posts
11.30.2007
11.28.2007
Banao Lyrics-Kalinga -with English translation
Banao Lyrics
This is a lullaby song. Both mother and father work in the farm. A family member who may be a daughter or a son is left behind to babyist for the baby. Sometimes, much older relatives can do the baby sitting.
The baby is cuddled at the back with a blanket strapped in the torso of the baby sitter. The baby-sitter lulls the baby to sleep by rocking it in a forward-backward
movement of the torso and bending the knee a little.
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i
Nasigab man-tagibi-iyi-i
Maid suyop no labvi
Anosan ta'n bvobva-i-i-i
Siya't kopyan dji bvo-bva-i
O-way adjo't ligatmi-i-iyi
Man-i-goygoy no labvi
O-wah, o-wah, o-wah-wi--iyi-i
English Translation
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i
Baby sitting is hard
No sleep at night
We women can only bear
That's what women are born for
Although there is much to suffer
Lullabying through the night.
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i.
Tags:
Tagalog Songs,,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance,Filipino Songs,Madaling Araw
This is a lullaby song. Both mother and father work in the farm. A family member who may be a daughter or a son is left behind to babyist for the baby. Sometimes, much older relatives can do the baby sitting.
The baby is cuddled at the back with a blanket strapped in the torso of the baby sitter. The baby-sitter lulls the baby to sleep by rocking it in a forward-backward
movement of the torso and bending the knee a little.
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i
Nasigab man-tagibi-iyi-i
Maid suyop no labvi
Anosan ta'n bvobva-i-i-i
Siya't kopyan dji bvo-bva-i
O-way adjo't ligatmi-i-iyi
Man-i-goygoy no labvi
O-wah, o-wah, o-wah-wi--iyi-i
English Translation
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i
Baby sitting is hard
No sleep at night
We women can only bear
That's what women are born for
Although there is much to suffer
Lullabying through the night.
O-wah, o-wah, o-wah-wi-iyi-i.
Tags:
Tagalog Songs,,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance,Filipino Songs,Madaling Araw
12.01.2003
Kalinga Folk Songs
Kalinga Folk Songs
1.Dangdang-ay with English translation
2. Banao Lyrics with English translation
Back to Filipino Folk songs
Tags:
Tagalog Songs,,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance,Filipino Songs,Madaling Araw
1.Dangdang-ay with English translation
2. Banao Lyrics with English translation
Back to Filipino Folk songs
Tags:
Tagalog Songs,,Tagalog OPM,Tagalog Songs lyrics,folk songs,lyrics,Filipino singers,BICOLANO FOLK SONGS,,Tagalog Folk Songs,Visayan folk songs ,Capampangan folk songs,Ilocano folk songs,Filipino singers,Filipino folk dance,Filipino Songs,Madaling Araw
Subscribe to:
Posts (Atom)